Clé de Peau Beauté Special Gift Box

2018年11月21日発売クレ・ド・ピュー・ボーテさま特別ギフトボックスを担当させていただきました。こちらは数量限定で、GINZA SIX店・表参道ヒルズ店のみの発売となるそうです。よろしければ是非お手に取ってご覧ください。

I have worked with Clé de Peau Beauté and made a special gift box. These boxes are limited and only available at GINZA SIX and Omotensando Hills. Come check them out!

https://www.cledepeau-beaute.com/jp/news/giftbox_lipstick/

BRUTUS special cover illustration

brutus_cover_smari_sticker
BRUTUSスペシャル号、斎藤牧里さんをモデルにした表紙を描かせていただきました。斎藤さんはルイ・ヴィトンのPRとしてずっと働かれていたようで、この度退任を祝してこのようなスペシャルカバーを作ることになったそうです。

個人的にヴィトンの芸術を大事にする姿勢が大好きで、昨年のフランク・ゲーリーの展示(21_21エルパスルイ・ヴィトン東京はもちろん両方行って、さらにルイ・ヴィトン x Numeroのアーバンナイトにも参加しました。笑)やこないだのVVV展はもちろん、トラベルブックなども個人的に集めていて、ずっとヴィトン関連のお仕事ができたらいいなと思いを馳せていたので、このお仕事をいただけた時はとても嬉しかったです。

我が家の旅行カバンはいつもヴィトンのラゲージとなぜだか決まっていたし、自分の生活に溶け込んでいるものや訪れる場所にはいつも何かしらのご縁を感じます。見えない糸でつながっているような・・・なんだか不思議ですね。

今回は旅立ちを意識して、パリのヴィトンを背景に斎藤さんが旅を謳歌している様子を描きました。2パターン(正確には4パターン。笑)ラフを描いてご提出したら、どちらとも気に入ってくださり、メインはこの表紙、もう一つの方は”おまけ”という粋な演出で使っていただきました。おまけイラストは昔のヴィトンの広告のオマージュで、それを現代的にアプローチしています。

I worked on the cover illustration for BRUTUS magazine’s special issue feat. Ms. Mari Saito. Mari is the PR director at Louis Vuitton Japan for many years, and this is a special illustration  that is used for her farewell party.

I always love the way Louis Vuitton appreciates art and artist. Last year I went to see Frank Gehry’s exhibition both at 21_21 Design Sight and at Espace Louis Vuitton Tokyo and actually started collecting LV’s travel books, so  I was hoping to work on something relates to Louis Vuitton. So it just happened somehow!

My parents are huge fan of Louis Vuitton, so they have many products from LV. I brought their LV’s luggage bag on my field trip when I was in middle school, so Louis Vuitton actually has belonged to my life naturally. I feel connected to Louis Vuitton and feel like they are part of my family, so I was so happy to work on this project.

As a theme of her leaving, I drew Mari’s journey in Paris with Louis Vuitton Boutique as background. I drew other rough sketches that were inspired by their vintage ads, and the editor tema totally loveed it, so they decided to use both. (Wow!) I am super happy how it came out. Cheers to her next step and I hope she would like my work.

 

Edit:Toru Hoshino
Illustration:Aiko Fukuda

LUMINE est 10th anniversary brochure illustration

luminest_201603_0luminest_201603_1luminest_201603_2
LUMINE estさま10周年記念リーフレットイラストを担当させていただきました。現在店頭で配布中です。よろしければ是非お手にとってご覧ください。
I worked for a Japanese department store LUMINE est’s 10th Anniversary brochure illustration, and is now available in store. Come get it if you are around.

Client: LUMINE est
Design: Japan Life Design Systems co.Ltd,.

Art Direction: Ami Onuma(小沼亜美)
Design: Megumi Sato(佐藤恵美)
Illustration: Aiko Fukuda

http://www.lumine.ne.jp/est/

MITSUKOSHI ISETAN beauty catalog illustration

isetan_1
isetan_2
isetan_3
isetan_4
isetan_5
isetan_6
isetan_7
isetan_8
isetan_9
isetan_10
isetan_11
新宿伊勢丹・日本橋&銀座三越にて7月1日より配布中のビューティーカタログとフライヤーのイラスト挿絵を担当させていただきました。イラストはウェブサイトやスタンプカードにも登場しております。カタログは下記のリンクよりご覧いただけます。
I worked for a Japanese department store Mitsukoshi and Isetan’s beauty brochure and available now. My illustrations also appear on their website. Click to see more details below!

Client: Mitsukoshi Isetan
Design: Nippon Design Center

Art Direction: Masami Ogiwara(荻原正巳)
Producer: Yoshie Sone(曽根良恵)
Design: Kozue Ishihara(石原梢)
Illustration: Aiko Fukuda

伊勢丹サマービューティーガイド (Isetan’s Summer Beauty Guide):
http://isetan.mistore.jp/onlinestore/beauty/1507summerbeauty/index.html?rid=a8d4a19a8967428c9cab8cf8a77410a5

オンラインカタログ (Online Catalogue):
http://my.ebook5.net/isetan/summerbeauty/